번역 백 년 - 이탈리아 문학과 일본의 근대
저자: 가와시마 히데아키(河島英昭) 출처: 『飜譯百年』, 大修館書店, 2000, pp.66~84. 목 차 Ⅰ. 근대 일본의 번역 Ⅱ. 이탈리아 문학의 번역 Ⅲ. 번역이란 무엇인가 Ⅳ. 「신곡」 번역의 예 Ⅴ. 단테의 '어두운 수풀' Ⅵ. 「군주론」의 번역 Ⅰ. 근대 일본의 번역 오늘의 주제는 이탈리아 문학의 번역입니다만, 번역 자체에 관해 생각할 때 몇 가지 기본적인 자료를 일본어의 번역사(飜譯史) 속에서 찾아볼 수 있다고 생각합니다. 제가 이 대학(도쿄 외국어 대학-역자 주) 학생들에게 처음 이탈리아어를 가르쳤을 무렵부터 늘상 해온 말이 있습니다. 외국어를 공부할 때, 특히 이탈리아어처럼 일본어로 된 사전도 문법책도 그다지 잘 구비되지 않은, 접근하기 어려운 외국어를 공부할 경우 참고가 되는 것으로, ..
번역 백년
2022. 5. 6. 17:49